domenica 31 marzo 2013

Thinking about Easter


Oggi scusatemi ma niente fashion, glamour e beauty. Quello che oggi mi passa per la testa e che non posso fare a meno di dire è: a me gli agnellini piacciono così... vivi!

Buona Pasqua! ♥




Sorry but no fashion, glamour and beauty today! What i think today, and that i can't refrain from saying is: i like lambs... live!

Happy Easter! ♥



giovedì 28 marzo 2013

How to: The art of packing

                            

Giornata di duro lavoro oggi... sono alle prese con le valigie per la vacanza di Pasqua! E incastrando scarpe, sovrapponendo camicie e arrotolando maglioni come il buon vecchio Louis Vuitton mi ha insegnato (Tetris is nothing!) ho pensato che forse non tutti voi conoscete il suo illuminante tutorial sull'arte dell'impacchettamento! E' stato creato dalla maison la scorsa estate per presentare la collezione e spiega passo a passo come piegare gli indumenti per mantenerli ben stirati e come sfruttare al massimo gli spazi nelle varie tipologie di valigia... Potete vivere l'esperienza interattiva in flash-macromedia sul sito ufficiale (qui!) oppure guardarvi direttamente il video che ho postato. In ogni caso credetemi, fare i bagagli non sarà più la stessa cosa ;)

Hard day's work... i'm packing my bags for Easter holiday: fitting shoes, folding shirts and rolling sweaters as good old Louis Vuitton taught me in his step-by-step tutorial (Tetris is nothing!)! Created by the french maison last summer to present their collection and instruct in the art of packing, explains how to fold garments and how to dispose them to save space in all types of luggage... never seen it?! You can try the interactive flash-macromedia experience in the official site (here!) or watch the posted video. Anyhow, believe me, packing bags will never be the same ;)















lunedì 25 marzo 2013

Instaweek #3



My week on Instagram... follow me here theglamourdrama and i'll follow u back with pleasure :) !  

1. Ma dove scappi?!  #travel #pussy
2. Vogue time  #relax #vogue
3. A che gioco giochiamo?  #sophiekinsella #newin #thankyou!
4. Odi et amo... a small part of my collection of #lipsticks
5. O mia bela madunina che te brilet de luntan... #milano #duomo #terrace
6. Your heart in my hand ♥  #tiffany
7. A lil bit of drugs  #vogue #estathe #yougurt&kitkat
8. Makeup time. Oggi così!  #makeup #fuchsia
9. Goodnite!!! #teatime #macarons #laduree

domenica 24 marzo 2013

Shopping online #1 : Bow ring


Devo ammetterlo, sono sempre stata un pò diffidente verso i siti di shopping online low cost ed è per questo che fino ad oggi non ne ho mai parlato. Ma poi è capitato, in una piovosa domenica milanese, di mettermi a bazzicare per la rete in cerca di accessori praticamente introvabili nei negozi, se non a prezzi stratosferici, e... mi sono dovuta ricredere! Tra le altre cose ero alla ricerca di un anello con fiocco, di quelli che a partire da Tiffany e passando per Kate Spade sono divenuti dei veri must, e non ho avuto che l'imbarazzo della scelta su eFoxcity ! Ecco una mia personale selezione di quelli che trovo semplicemente deliziosi... Cosa ne pensate?! Avete mai comprato su questo sito? Ho trovato poi anche altre cosine davvero carine, ma di quelle vi parlo nella prossima puntata ;)




I've to admit it! I've always been wary of low cost online stores, and it's for this reason that I've never talked about them. But then in a Milan's rainy day, searching on the net for some pretty bow rings (similar to the must-have of Tiffany and Kate Spade), I found eFoxcity and spoiled for choice! Here's my personal selection of the rings that most obsessed me... And obviously there aren't only rings and jewels but also mens clothing, cheap designer jackets for women, mens hoodies and more! What do you think about?! You've already bought from this site? See you next time with the other pretty things that I found ;)

venerdì 22 marzo 2013

Nina Garcia: 10 Fashion Tips






Nina Garcia è una giornalista e critica di moda colombiana, ex Fashion Director per le riviste Elle e Marie Claire fa ora parte del cast dei giudici del programma Project Runway. Attraverso la sua pagina Twitter ha risposto alle domande più gettonate poste dai suoi followers sulla moda... Se ve le foste perse non preoccupatevi, ho raccolto per voi le sue 10 migliori perle di fashion-saggezza:

  1. Il miglior pezzo per la primavera? I cropped pants colorati! dovrebbero finire circa 10cm sopra la caviglia.
  2. Il giallo sarà il colore della primavera, il rosso dell'autunno e il verde smeraldo il colore dell'anno.
  3. I 3 trend più caldi per la primavera (e autunno) sono il bianco&nero, le stampe optical e gli anni '60.
  4. Una cosa importante sui trend è che potete sempre dire NO a quelli che non vi vestono bene o non rispondono al vostro gusto. Non bisogna essere schiave della moda! Create il vostro look con i trend che vi vestono meglio... le fashion victim fanno molto anni '90 ;)
  5. Una collana allegra con una camicia button down può aiutare a passare senza problemi (e senza cambi) dal giorno alla sera.
  6. Se vuoi costruirti un guardaroba ben fatto e bilanciato devi essere molto accorto. E' una maratona, non uno sprint!
  7. Gli accessori neon sono ancora di moda ma non come l'anno scorso... state attente e indossatene un pezzo alla volta!
  8. Il barocco per questa primavera è out!
  9. La moda dovrebbe essere divertente, non abbiate paura di mixare ed elaborare uno o due pezzi statement (o trendy) alla volta.
  10. Una sola stampa leopardata alla volta... per favore!

E ricordate... La vita è troppo breve per vestire noioso!



Nina Garcia is colombian fashion journalist, ex Fashion Director at Elle and Marie Claire magazines is now a judge on the lifetime reality television program Project Runway. On her Twitter page answered to the most popular fashion questions of her followers... If you have  lost these fashion pearls of wisdom below can find the best 10:
  1. The best spring item? colored cropped pants! should fall above the ankle (about 4 inches above)
  2. About color: yellow is the color of the spring, red of the the fall and emerald of the year
  3. The 3 hottest trends for this spring (and fall) are black&white, optic prints and 60s
  4. One thing about trends is that you can always say NO if a trend doesn't fit your body or taste. can't be a slave to fashion! work with the trends that look best on you... fashion victims are very 90s ;)
  5. A fun necklace with a button down shirt can help go day to night
  6. If you want to build a weel-balanced wardrobe, you need to be very smart. Is a marathon, not a sprint!
  7. Neon accessories are still trendy but not as much as last year... be careful and wear one neon at a time!
  8. Baroque is over for spring!
  9. Fashion should be fun, don't be afraid to MIX and EDIT one/two statement pieces at a time
  10. One leopard print at a time... please!

And remember... Life is too short to dress boring!

mercoledì 20 marzo 2013

Women who inspire #3: Aurora Sansone

Ho deciso di scrivere una serie di post dedicati al gotha della moda, a coloro che davvero ispirano i look di tutto il mondo e i fashion trend del momento. Sono per lo più donne, per lo più belle e sicuramente tutte piene di stile. Quasi tutte si muovono, o si sono mosse, tra le scrivanie e gli apocalittici guardaroba della redazione di Vogue, ma quasi nessuna si è fermata a quello. Ognuna ha il suo stile e il suo marchio di fabbrica, ma tutte quante sarebbero capaci di far diventare il peggior capo kitsch del momento un cult assicurato o una ragazza anonima la it-girl più contesa... il tutto in un battito di ciglia. Chi sono? Seguitemi.

I decide to start a series of posts about people who play a huge role in the fashion industry, who really inspire looks and fashion trends in all of the world. Most of them are woman, beautiful and full of style. Most of them juggled, or juggle, between Vogue's desks and apocalyptic wardrobes, but nobody stops there. These talented ladies all have one thing in common: a very creative sense of style. They could transform in a must-have the most kitsch item of ever, and in an it-girl the most anonymous girl... all this in a blink. Who they are? Follow me.



lunedì 18 marzo 2013

Instaweek #2




My week on Instagram... follow me here theglamourdrama and i'll follow u back with pleasure :) !  

1. My new Kiko's favourites #blush #mintgreen
2. Rain and snow in Milan... again! #milano
3. Bye bye cake #kcal #sigh
4. Angus fillet steak #yummy
5. New Dior Vernis and cupcake... in love with "Windsor" color! #dioratharrods
6. Reconstruction of the historical (and fairy!) Dior headquarters facade #dioratharrods
7. My new sneakers #love
8. Scent of fashion #chaneln5
9. Happy birthday!!!! #beautiful #cake

sabato 16 marzo 2013

Dior at Harrods


Today, the story of the house of Dior and the United Kingdom is still being written, somewhere on Brompton Road...




Oggi inizia "Dior at Harrods" la collaborazione lunga un mese, da Sabato 16 Marzo a Domenica 14 Aprile, per celebrare il rapporto sesantennale tra i due prestigiosi brand. Per l'occasione Dior ed Harrods hanno unito le forze per dar vita ad un'avventura all'interno del lusso più sfrenato ed allestito le vetrine di Brompton Road con quella che é la visione Dior di Londra: un'incantevole ricostruzione del London Eye, del Big Ben, delle rosse cambine del telefono e delle cassette della posta... E gli orsetti di Harrods, ovviamente!

giovedì 14 marzo 2013

Inside Chanel #4 : the jacket





Ed eccoci giunti al quarto capitolo del progetto di Chanel, che per la prima volta racconta la propria storia attraverso dei filmati d'archivio che ci trasportano dentro al mito: succede così che un'anziana, ma sempre favolosa ed elegante, Cocò Chanel ci narri di come la nascita della sua famosa giacca fosse la risposta al bisogno di rendere la donna "libera, senza farle indossare una maschera e senza mai farle cambiare il suo modo di essere in funzione di quello che indossa"... Una frase che ogni donna dovrebbe conoscere e portare impressa nella mente!
Fu dunque così che la stilista francese "rubò" le giacche ai guardaroba maschili e il tweed alla Scozia, cucendo poi sull'orlo la sua famosa catenella per permettere che la stoffa cadesse perfettamente. Et voilà. La "black little jacket" è da ormai 60 anni un capo iconico per le donne di tutto il mondo insieme ai jeans ed alla camicia bianca: pezzi immancabili per un guardaroba e che mai passeranno di moda. Grazie Cocò.

Here we are with the fourth chapther of Chanel's project: for the first time the french fashion house tells its story with a journey back in time through its archives. In this new short-film revealing the story behind the iconic jacket, created by Cocò Chanel to makes women "free, not feel they were in costume and not change their attitude or manner depending on their dress"... A very important sentence that every woman should know and remember!
And so she stole men's jackets and scotland tweed, adding her famouse bag-chain to the hem to ensure the jacket fall perfectly. Et voilà. The "black little jacket" is today, sixty years after its creation, a fashion essential that never will go out of style. Thanks Cocò.







mercoledì 13 marzo 2013

instaweek #1




My week on Instagram... follow me here theglamourdrama and i'll follow u back with pleasure :) !  

1. What does rabbit see?! #rabitocover #iphone
2. Finally the sun!!! #milano
3. Reordering (some of) my eyeshadows collection... #makeup #delirium
4. My new iphone design! #cocoppa #app
5. Goodnite!  #teatime #chocolate
6. Snack & Vogue #relax #invoguewetrust
7. What else?! #happywomensday
8. My new bracelet  #newin
9. Shopping is the answer! #newin

lunedì 11 marzo 2013

H&M: ready-to-wear & voucher!



Il colosso svedese H&M ha finalmente debuttato nella settimana della moda parigina! La collezione è piena di influenze anni '60 con stivali alla coscia, maxi maglioni di lana, trasparenze, ricami di paillette ed ecopelliccie (Eco! Era ora!). Tutto molto indossabile, ma soprattutto alla portata di ogni tasca... ci piace!

H&M finally shown during Paris Fashion Week! Collection is full of '60s influences with thigh-high boots, oversize knit sweaters, trasparencies, sequinned embroideries and faux fur coats (Faux! Finally!). It's all very wearable and cheap... like it!





Ma se volessimo usufruire di un ulteriore sconto sui nostri acquisti H&M ci viene incontro con una bellissima iniziativa: la sostenibilità è da sempre un concetto importante per la nota catena di moda che ora si sforza di ridurre l'impatto ambientale gestendo il ciclo di vita dei vestiti. Per i clienti sarà dunque possibile consegnare in ogni punto vendita le loro shopping bag (massimo 2 al giorno) contenenti i nostri vecchi capi di vestiario di ogni genere, condizione e marchio. In cambio si riceveranno buoni da 5€ per borsa utilizzabili su ogni spesa minima di 40€. Cosa state aspettando? E' tempo di ripulire gli armadi!

But if u want a more cheaper shopping, there's a very interesting initiative: sustainability is an important part of H&M’s offering, that strives to reduce the environmental impact of clothes throughout their lifecycle. So customers will be able to hand in used garments in the stores, any items of clothing from any brand and in any condition would be accepted and customers would receive a voucher for each bag. What are you waiting for? It's time to reorganize your closets!

sabato 9 marzo 2013

PFW èpisode 3: 4-6 Mars... Au revoir Paris


GIAMBATTISTA VALLI
Leopardato, cappotti e pantaloni ricamati con perline e cristalli, gioielleria statement e bellissime scarpe peep-toe alla caviglia... questa collezione mi ha molto colpita!
Leopard print, coats and pants embroidered with crystal and beaded, statement jewelery and beautiful peep-toe ankle shoes... this collection impressed me so much! 





 SAINT LAURENT
Una sorprendente collezione giovanile, che rompe le tradizioni. Per la nuova generazione di clienti Hedi Slimane trova ispirazione nella cultura grunge: maxi cardigan pelosi e camicie plaid indossati sopra vestitini romantici, calze impreziosite da paillette con stivali borchiati, giacchine biker e gonne pieghettate... é senza dubbio la mia passerella preferita, e vorrei l'intera collezione!
An amazing youthful collection, that breaks traditions. For the new customers' generation Hedi Slimane finds inspiration in the grunge culture: fluffy and oversized cardigans and plaid shirts worn on romantic dresses, sequineed thights with studded boots, biker jackets and pleated skirts.... It's my favourite catwalk, and i wanna the entire collection!







CHANEL
Glitter, pelle, stivali (molto) alti allacciati con catene (ricordate la passerella di Pucci?! qui!), forme cocoon, gonne pieghettate (ancora, ancora, ancora), una gran quantità di tweed e delle carinissime clutch box e borsette a globo. Ben fatto, Karl!
Glitters, leather, chain-enlaced (very) high boots (do you remember Pucci's runway?! here!), cocoon shapes, pleated skirts (again, again, again) a lot of tweed and lovely globe and box bags. Well done, Karl!








VALENTINO
Questa passerella è un viaggio nelle migliori fiabe di sempre... Rapunzel, Biancaneve e Alice se potessero si vestirebbero Valentino, non ho dubbi! Perle, paillette, vestiti lanuginosi e pieghettati, colletti e polsini di pizzo ricamato, trasparenze e bellissime clutch con borchie e perline. Non svegliatemi!
This runway is a trip into the best fairytales of ever... Rapunzel, Snow White and Alice would dress Valentino, no doubt! Pearls, sequins, fluffy and pleated dresses, lace embroidered collars and cuffs, trasparencies and beautiful studded and beaded clutch. Don't wake me up!






MCQUEEN
Un viaggio alla corte di Enrico VIII per la piccola colelzione di Sarah Burton: 11 pezzi teatrali e pieni di crinoline, corsetti, perle, perline e cristalli. Un sogno.
A trip into the court of Enry VIII for Sarah Burton's small collection: 11 theatrical pieces full of crinolines, corsets, pearls, beads and crystal. A dream.




HERMÈS
Cappe e mantelle nei colori dell'autunno, pantaloni fluenti e tocchi di pelle. Questo è Hermès in tutta la sua complicata semplicità.
Capes and cloaks in the autumn colors, flowing pants and touches of leather. This is Hermès in all its complicated semplicity.




LOUIS VUITTON
Jacobs dà un'occhiata nel budoir per questa strabiliante collezione presentata in un sorprendente set: un corridoio su cui si aprono 50 porte numerate che rapressentano la vita in un hotel, ovvero la commistione tra ciò che si può e ciò che non si può mostrare: cappotti ricamati con paillette e cristalli indossati come fossero vestaglie su camicie da notte in satin, abiti in stile impero di velluto fluente, sottovesti, trasparenze e borse in coccodrillo. Mi sento come fossi una voyeur fortunata!
Jacobs takes a look into the boudoir for this amazing collection presented in a surprising set: a corridor with 50 numbered rooms that rapresent the life at the hotel, or the commingling between what should and shouldn’t be show: sequinned coats worn as bathrobe on embroidered satin nightgowns, velvet empire dresses, underclothes, trasparencies and crocodile bags. I fell like a lucky voyeur!





Au revoir, Paris.

venerdì 8 marzo 2013

Thinking about Women's Day



Pensando a questa giornata non mi vengono in mente mimose e cioccolatini, ma i volti di quelle donne che con il loro stile e la loro eleganza sono diventate icone indiscusse di tutte noi, che ancora oggi le ammiriamo e ne traiamo ispirazione. Questo post è dunque dedicato a Grace, Jacqueline, Audrey, Diana, Liz e Marilyn. E a tutte voi. Auguri donne!

Thinking about this day don't figure mimosa and chocolates, but the faces of those women who with their style and elegance became icons for all of us. So this post is dedicated to Grace, Jacqueline, Audrey, Diana, Liz and Marilyn. And to you. Happy women's day!













Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...